这个我也没有很好的解决办法,我知道的Microsoft AppLocale算是比较好的方案了,本帖附件里有,安装后运行向导,选择游戏程序和语言,可以通过AppLocale打开游戏
如果你选择的语言是简体,就和你平常看到的一样,自己的名字和部分提示都是简体的,但很多游戏说明和台湾玩家的名字是繁体乱码,同样台湾玩家看你的名字也是乱码 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
如果你选择的语言是繁体,那你看到的就和台湾玩家看到的一样,所有游戏说明提示和台湾玩家的名字都是繁体,但是看大陆玩家用简体打的字是乱码 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
因此有两种方案: 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
1。文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
使用AppLocale,选择繁体进入游戏创建角色(注意:角色一定要在AppLocale语言选择繁体进入游戏的情况下创建),以后游戏均在AppLocale语言繁体的状态下进行。这样你可以和所有台湾玩家和使用AppLocale的大陆玩家正常交流,游戏说明方面也没有问题,不过是繁体而已。文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
(推荐) 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
2。不使用AppLocale,直接进入游戏,这样只能和所有未使用AppLocale的大陆玩家正常交流,游戏说明部分简体,部分乱码。 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
PS1:Microsoft AppLocale可能会引起系统部分程序乱码,因为AppLocale以"繁体"运行后,在X:WINDOWSAppPatch p中记录了"语系",而MSI档在运行时会参考到该tmp档所带的信息。文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
解决方法:将原 p删除,重建一个档名为 p的新档(此时档案大小为0字节),并将其属性设置为"只读"即可。 文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
?侵骺梢韵螺d金山游侠,里面有个乱码转换器文章源自玩技e族-https://www.playezu.com/96466.html
评论